Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il tentativo pl.: i tentativi | die Probe pl.: die Proben | ||||||
| l'esperimento m. pl.: gli esperimenti | die Probe pl.: die Proben | ||||||
| la prova pl.: le prove - esame | die Probe pl.: die Proben | ||||||
| l'assaggio m. pl.: gli assaggi - campione, prova | die Probe pl.: die Proben | ||||||
| il collaudo pl.: i collaudi [fig.] | die Probe pl.: die Proben | ||||||
| l'assaggio m. pl.: gli assaggi [fig.] - saggio, prova | die Probe pl.: die Proben | ||||||
| il provino pl.: i provini [TECH.] - campione | die Probe pl.: die Proben | ||||||
| il campione pl.: i campioni [COMM.] [MED.] [MIN.] | die Probe pl.: die Proben - kleine Menge | ||||||
| il cimento pl.: i cimenti [poet.] - prova | die Probe pl.: die Proben | ||||||
| il die pl.: i dii [ELETT.] - semiconduttore | das Die pl.: die Dies - Halbleitertechnik | ||||||
| il die pl.: i dii inglese [INFORM.] - semiconduttore | das Die pl.: die Dies inglese - Halbleiter | ||||||
| assunzione in prova | Einstellung auf Probe | ||||||
| vendita a prova [COMM.] [DIRITTO] | Kauf auf Probe | ||||||
| uomo probo | der Biedermann pl.: die Biedermänner antiquato - rechtschaffener Mann | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Probe | |||||||
| proben (Verb) | |||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cimentare qcn./qc. | jmdn./etw. auf die Probe stellen | stellte, gestellt | | ||||||
| provare (per qc.) | (für etw.acc.) proben | probte, geprobt | - üben | ||||||
| provare qc. | etw.acc. proben | probte, geprobt | - einstudieren | ||||||
| campionare qc. | etw.acc. Probe nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| dare uno sculaccione a qcn. | jmdm. auf den Hintern geben | ||||||
| vivere alla giornata | von der Hand in den Mund leben | lebte, gelebt | | ||||||
| procurare fastidi a qcn. | jmdm. eine Laus in den Pelz setzen | setzte, gesetzt | [fig.] [coll.] | ||||||
| mettere a qcn. una pulce nell'orecchio [fig.] | jmdm. eine Laus in den Pelz setzen | setzte, gesetzt | [fig.] [coll.] - jmdn. misstrauisch machen | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mettere qcn. alla prova | jmdn. auf die Probe stellen | ||||||
| saggiare qcn. | jmdn. auf die Probe stellen | ||||||
| in prova | auf Probe | ||||||
| in prova | zur Probe | ||||||
| sostenere una prova | eine Probe ablegen | ||||||
| superare una prova | eine Probe bestehen | ||||||
| sottoporre qcn. a una prova | jmdn. einer Probe unterziehen | ||||||
| L'opera da tre soldi [LETT.] | Die Dreigroschenoper | ||||||
| zoo di vetro [TEATRO] [CIN.] | Die Glasmenagerie | ||||||
| stringere i denti | die Zähne aufeinanderbeißen | ||||||
| avere un avanzamento di carriera | die Treppe hinauffallen [coll.] [fig.] | ||||||
| consumarsi le dita a furia di scrivere [fig.] | sichdat. die Finger wund schreiben (anche: wundschreiben) [fig.] [coll.] | ||||||
| I dolori del giovane Werther [LETT.] | Die Leiden des jungen Werther | ||||||
| Il giardino dei Finzi-Contini [LETT.] | Die Gärten der Finzi-Contini | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| probo, proba adj. [poet.] | rechtschaffen | ||||||
| probo, proba adj. [poet.] | redlich | ||||||
| probo, proba adj. [poet.] | aufrecht - rechtschaffen | ||||||
| probo, proba adj. | bieder desueto - rechtschaffen | ||||||
| sine die latino | auf unbestimmte Zeit | ||||||
Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| articolo determinativo plurale | die art. - bestimmter Artikel Plural | ||||||
| articolo determinativo femminile | die art. - bestimmter Artikel feminin Singular | ||||||
| le pron. | die - Akkusativ Plural weiblich | ||||||
| che pron. - pronome relativo compl. oggetto plurale | die - Relativpronomen als Direktobjekt | ||||||
| colei pron. | die [coll.] | ||||||
| omaggio adj. inv. [COMM.] | Probe... | ||||||
| colei che pron. | die, die | ||||||
| coloro che pron. pl. | die, die | ||||||
| colei che pron. | diejenige, die | ||||||
| coloro che pron. pl. | diejenigen, die | ||||||
| quello, quella pron. | der/die/das | ||||||
| questo, questa pron. | der/die/das | ||||||
| quale pron. | der/die/das - Relativpronomen | ||||||
| questi pron. [poet.] | der/die/das | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La catastrofe è inevitabile. | Die Katastrophe ist nicht aufzuhalten. | ||||||
| L'orologio si è fermato. | Die Uhr ist stehen geblieben. | ||||||
| Il latte ha una punta di acido. | Die Milch hat einen leichten Stich. | ||||||
| La popolazione è in subbuglio. | Die Volksseele kocht. | ||||||
| La banca ha realizzato il loro sogno di una casa propria. | Die Bank hat ihren Traum vom eigenen Haus wahr werden lassen. | ||||||
| Il significato si può deduure soltanto dal contesto. | Die Bedeutung kann man nur aus dem Kontext erschließen. | ||||||
| La crema deve essere frizionata bene in modo da essere assorbita meglio. | Die Creme muss gut verrieben werden, damit sie besser einzieht. | ||||||
| Le due situazioni presentano una certa analogia. | Die beiden Situationen weisen eine gewisse Ähnlichkeit auf. | ||||||
| Le lingue europee comuni hanno subito un eccessivo influsso da parte del inglese. | Die gängigen europäischen Sprachen sind vom Englischen überfremdet worden. | ||||||
| Le lingue europee comuni hanno subito un'invasione di termini anglosassoni. | Die gängigen europäischen Sprachen sind vom Englischen überfremdet worden. | ||||||
| Gli ospiti arrivano uno dopo l'altro. | Die Gäste kommen einer nach dem anderen angekleckert. | ||||||
| Questa donna non è alla tua portata. | Die Frau ist wirkliche eine Nummer zu groß für dich. | ||||||
| Questa donna non è pane per i tuoi denti. | Die Frau ist wirkliche eine Nummer zu groß für dich. | ||||||
| Nel corso degli ultimi anni la società ha registrato perdite notevoli. | Die Gesellschaft hat in den letzten Jahren starke Verluste erlitten. | ||||||
Pubblicità
Ricerche correlate | |
|---|---|
| Probieren, Muster, Vorgeschmack, Versuch, Testversuch, Bewährungsprobe | |
Pubblicità






